sabato 28 giugno 2014

DAILY TWIRL / GIROTONDO QUOTIDIANO

C'è un parcheggio per auto, chiamato Autoporto, accanto alla stazione ferroviaria  di Voghera...
Al mattino le persone che vanno al lavoro, lasciano la loro automobile e vanno al lavoro con il treno o con i pullman di linea...Milano, Pavìa, Alessandria...alla sera ritirano l'auto e tornano a casa.

"Daily Twirl"   -RitaVaselli Watercolor on Fabriano cardboard 50x70cm

Questo edificio è strano...brutto, forse... Comunque finchè non ho visto la piccola polaroid manipolata da Guido Colla, mai avrei pensato di dipingere questo parcheggio ....

Ogni settimana cerco di fare qualcosa di gestuale, su foglio grande...è la mia palestra di acquerello.
Non voglio perdere la mano a dipingere direttamente  , anche se durante la settimana seguo altri progetti.

Ogni mattina ed ogni sera la giornata di lavoro inizia e finisce qui
Autoporto di Voghera
Immaginazione gesto e segni grafici.
Alla fine l'effetto graffito sulla carta, ottenuto con le unghie, ha completato un lavoro che  ha reso felice un pomeriggio estivo, nel mio studio.

There is a building for  parking car, at Voghera,next to the railways station. ... 
Every morning many people go to work, leaving their car and go up on the train or on the bus line .. to Milan, Pavia, Alessandria ... Every evening these people back in the car park, take up the car and go home.

Guido Colla- manipulated Polaroid 
This building is weird ... ugly, maybe ...   However, until I saw the little polaroid manipulated by Guido Colla, I never thought to paint this car park .... 

Every week I try to do a sketch on paper,painting direct... it's my gym watercolor,  while during the week  I follow other projects.

Detail of "graffiti"on cardboard while color is almost dry ,but not totally dry
Graffiti on paper, obtained with the nails,  completed this work that made me happy in a summer afternoon in my studio.

sabato 21 giugno 2014

SIMPLE GESTURES / GESTI SEMPLICI

Ho sempre sul mio comodino un libro per combattere l'insonnia.
Apro il libro e trovo ispirazioni, leggo un po' e mi addormento.
Il giorno dopo, provo a mettere in pratica l'ispirazione della notte.
Questa volta il libro è "Disegnare ascoltando l'artista che è in noi" di Betty Edwards.
L'ispirazione è che "i segni  grafici comunicano messaggi".

"Rendez-Vous"  RitaVaselli Watercolor Sketch on Fabriano Murillo cardboard  50cmx70cm
Una linea tracciata con energìa, una linea tracciata lentamente, una linea tracciata in modo deliberato...chi guarda coglie subito la differenza tra i segni grafici ed il  loro messaggio.
Ho pensato di lavorare su una Polaroid messa cortesemente a mia disposizione da un artista di Voghera, il fotografo Guido Colla.

 1- RitaVaselli Watercolor Sketch
Avevo chiesto di poter utilizzare questa immagine perchè mi era apparsa suggestiva ...
Il  capitolo dedicato al messaggio grafico , nel libro di Betty Edwards, insieme  alla possibilità di usare la Polaroid, con la sua texture ottenuta sull'emulsione ancora fresca, si sono trasformate in azione.
Niente disegno con la matita, segni grafici  con pennellate a secco, sgocciolature, macchie ....
Dalla suggestiva realtà della Polaroid manipolata di Guido Colla, attraverso la più totale libertà espressiva,  è uscita una immagine che si è formata come se avesse una volontà propria.

 2 -RitaVaselli Watercolor Sketch
I always have a book on my bedside table to combat insomnia.
I open the book and find inspiration, I read  few pages so I fall asleep.
Next, I try to put into practice the inspiration of the night.
This time the book is "Drawing on the Artist Within" by Betty Edwards.
The inspiration is ...graphic  signs communicate messages.
A line drawn with energy, a line drawn slowly, a line drawn in a deliberate way ... the viewer
at first sight  captures the differences of graphic signs and their  message.

 3 -RitaVaselli Watercolor Sketch (FabrianoMurillo is a cardboard very textured, so I softened the whole sheet with spray bottle after this step)
I thought about working on a Polaroid, by courtesy of the Photographer Guido Colla, artist in Voghera, where I live.
I asked him  to use this image because it seemed to me so suggestive ...
After reading   the chapter about visual message, I painted  looking  at Polaroid textured while emulsion still wet.
No pencil  outlines ... I used dry brush stokes  working  with  lines, just pour & drip some  color, spray water to harmonize the whole  ...

 4 -RitaVaselli Watercolor Sketch
After this step  I softened  the whole sheet with spray bottle (demineralized) ,

See the final on top of page
Looking at the Polaroid manipulated from Guido, I used various gestures to get a visual message...   the image is almost self-generated, in total freedom of expression . I discovered a new power in simple gestures.

venerdì 13 giugno 2014

WATER LOVE

Amo l'acqua, prezioso elemento necessario alla vita umana ed alla pittura ad acquerello.
Nella pittura ad acquerello l'acqua  può tutto !!!

L'inizio... e la fine.
The start...the final.
I minerali delle acque dove vivo, ricca di acque termali, famose per le loro benefiche qualità dai tempi degli antichi romani, esce dal mio rubinetto molto ricca di sali di calcio e di composti ferrosi.
Questi elementi modificano il colore e la sua purezza, aumentando granulazione ed opacità.
Uso acqua demineralizzata, un sacrificio in più che regala , senza cambiare nulla altro,miscele di colore più pulite e stesure più facili, quando i miei progetti sono impegnativi.

Spruzzare acqua demineralizzata per diluire il colore(Indian Yellow Maimeri)
Demineralized water spray to dilute the color
Una bottiglia di acqua demineralizzata,dotata di spruzzatore diluisce il colore con il suo getto, diminuendo l'uso del pennello al minimo.
Lavorare su grandi formati richiede grandi pennelli ma anche colore preparato, prima, in quantità.
Questi piccoli accorgimenti, suggeriti da vari autori e sperimentati da me negli ultimi tempi, hanno migliorato i miei  risultati senza sforzo, con la tecnica bagnato su bagnato e bagnato su asciutto.

Spruzzare  ancora acqua demineralizzata e favorire l'ultima fusione con un tocco di pennello
Spray  demineralized  water  again , complete the fusion with a touch of the brush
***
I love the water, a precious element necessary for human life and watercolor painting.
In watercolor painting, water can everything !
I live in a land of thermal waters, famous for beneficial qualities until the times of the ancient Romans, so water comes out of my tap, very rich in calcium and iron compounds.

Dipingere lavature con pochi passaggi di pennello Hake (più grande la lavatura, più grande il pennello Hake che ho usato)
Paint washes with  few Hake brush strokes ( bigger the washing, bigger the Hake brush I used)
These elements change the color and purity, increasing granulation and opacity.
Using demineralized water (a sacrifice that gives more, without changing anything else) color blends cleaner, washes are easier when my projects are challenging.
My spray bottle filled with  demineralized water dilutes colors, almost without using the brush.

Pennello Hake, Acqua demineralizzata su carta asciutta. Prima che il colore asciughi del tutto, qualche spruzzo di acqua demineralizzata per creare  gli effetti  che vedete.
Hake Brush, demineralized water on dry paper. Before the paint dries completely, a few  spray drops of demineralized water to create the effects that  you see.
Working on large format requires large brushes, but also a great amount of color prepared in advance ...
I tried, in my recent watercolors, these little tricks, suggested by various authors, improving easily my work, wet on dry and wet on wet.

domenica 8 giugno 2014

RAG-TIME / ELOGIO DEGLI STRACCI

La vita va avanti, nonostante i problemi di Blogger.
Ho scattato una foto mettendo sul mio tavolo di lavoro alcuni materiali che saranno gli argomenti di qualche post, mentre aspetto il verdetto da Google.
Se dovrò rimettere a posto tutte le immagini dei miei post, è bene che mi prepari a scrivere qualcosa che sia un po' inconsueto e rilassante.
Dedico il primo articolo, all'elogio dello straccio. Mai più senza stracci!!!

Una foto dei miei stracci macchiati, elaborata al computer con effetto acquerello
A picture of my  stained rags, processed by computer with watercolor effect
Jan Kunz, in un libro, consiglia vivamente  di usare gli stracci di tessuto al posto della carta in rotoli e dei fazzolettini di  carta. Jan consiglia di lavare questi stracci, se non si vuole buttarli e scrive che usare gli stracci durante la pittura invece di  tovagliolini e rotoli  di  carta, migliora immediatamente la tecnica. Ho usato gli stracci per mantenere umida la carta dell'acquarello,ma non avevo mai pensato di usarla in questo modo. I miei grandi papaveri orientali  sono stati dipinti con l'aiuto degli stracci, durante la pittura, con risultati pratici che mi hanno sorpreso e per questo motivo scrivo questo post.

Ecco alcune cose che hanno reso più facile la pittura ad acquerello per me
Here,  few things that have made easier for me  watercolor painting
Trovare gli stracci bianchi di cotone sfibrato, non è stato semplice ma nemmeno troppo difficile.
In teoria avrei dovuto prendere una scatola da 10 chili, ma in pratica il mio rivenditore mi ha pesato
un chilo di stracci e mi ha evitato di rifornirmi quanto un carrozziere.
Questa stoffa non lascia  pelucchi, portando via con dolcezza il colore in un modo  che mi è sembrato magico. Il tessuto alleggerisce le lavature con delicatezza e sembra adattarsi alla mano integrando l'azione della pittura con l'asportazione di colore o l'asciugatura selettiva delle zone bagnate, diventando uno strumento di creatività.
Tenere uno straccio bagnato sotto la carta da acquarello,durante la pittura, prolunga il lavoro con le tecniche umide, mentre  gli stracci già macchiati, dopo i lavaggi sono molto utili per la manutenzione dei pennelli.

Il centro dei fiori è stato modellato con l'aiuto del tessuto. Il controllo di umidità della carta e colore è più facile sulla superficie delicata della carta liscia .
The center of these  flowers has been "shaped "with  the fabric. Control of moisture in paper and color, is easier on  delicate surface of  smooth paper.
Durante il lavoro ci sono decine di momenti in cui usare gli stracci invece che la carta ha dato risultati più brillanti. Il colore degli acquerelli, se si usa il tessuto,non interagisce con gli ossidi di titanio con cui invece  è sbiancata la carta e rimane più puro.
Provare per credere anche solo con uno straccio bianco di cotone sfibrato dai lavaggi che avete già in casa. Io ho iniziato così e poi mi sono attrezzata meglio. La stoffa venduta per i carrozzieri è veramente ideale per la pittura.
***
Life goes on, despite the web misadventures.
I took a picture putting on my work table some supplies  what will be the topics of future posts, while I wait for the verdict from Google.
If I have to replace all the photos of my posts, you know that I prepare to write something that is a bit 'unusual and relaxing.

 Anche le macchie hanno poesia, sono le tracce dei lavori già dipinti. 
 Even the stains have their poetry,stains  are traces of the works already painted.
I dedicate the first item to the praise of the rag. Never paint without the rags!
Jan Kunz, in a book highly  recommended to use cloth rags instead of paper rolls and paper towels. Jan is recommended to wash these rags, if you do not want to throw them, and she writes that use rags during the painting instead of napkins and paper rolls, instantly improves the technique.
I used wet rags to keep the watercolor paper, but I never thought to use it in this way.
My big oriental poppies were painted with the help of rags, while painting with practical results that have surprised me, and for this reason I write this post.

Un foglio A3 di Fabriano artistico a grana fine, la cui umidità è stata mantenuta con un tessuto umido posto tra il foglio ed un vassoio di  plastica.
 Fabriano artistic fine grain, whose humidity was maintained with a wet fabric placed between  sheet and  plastic tray
Find the white cotton rags worn out, it was not easy but not too hard.
In theory I should take a box of 10 kilograms, but in practice the retailer has weighed a kilogram of rags and I avoided stock up rags as a garage owner.
This rags  touche the paper gently, taking away the color in a magical way. The fabric washes gently lightens and seems to fit the hand complementing the action of painting   removing selective color or drying of wet areas, becoming itself a tool of creativity.
Keep a wet cloth under the  watercolor paper extends time for wet techniques .
Already rags very  stained  ,after washing, are very useful for the maintenance of brushes.
While working there are many  times when using rags instead of paper towels gave the most brilliant results. The color does not interact with those titanium oxides with which the paper is bleached, for example.

Il fondo si  è fuso con facilità senza invadere gli spazi mascherati .Quando il fondo è pronto  si allontana il foglio dal tessuto e si lascia  asciugare su una tavoletta di legno.
The background flows easily without intruding the  masked spaces . When the background is ready, I put the sheet on a wooden board to dry.
Try it for yourself with just a white cloth of cotton, worn out from washing, that you already have at home. I started in this way, and now I'm better equipped. The fabric for polish the car body  is really ideal for painters.

lunedì 2 giugno 2014

BLOGGER TROUBLES / PROBLEMI DI BLOGGER

il 30 maggio molti amici in contatto con Rita Vaselli tramite gmail hanno ricevuto questo messaggio. 
May 30 many friends in touch with Rita Vaselli have received this message through gmail.




Google ha cancellato l'account ritavaselli@gmail.com, creando problemi di visualizzazione immagini e collegamento al blog ritavaselli.blogspot.it
Google has deleted the account ritavaselli@gmail.com, creating problems viewing images, and link to the blog ritavaselli.blogspot.it

Questo post viene pubblicato utilizzando l'account di Danilo Vaselli (fortunatamente amministratore del blog insieme a Rita Vaselli).
Stiamo lavorando per risolvere il problema: ogni suggerimento è gradito !
Momentaneamente, i vostri commenti saranno recapitati tramite l'account Danilo Vaselli
This post is published using the account Danilo Vaselli (luckily blog administrator with Rita Vaselli).
We're working to fix the problem: any advice is welcome!
At the moment, your comments will be delivered through the account Danilo Vaselli

DAY AFTER / Il GIORNO DOPO

Violet Dance -RitaVaselli mixed media on Canson Montval Tradition - (15"x18")

Studiando un soggetto che mi piace accade che il risultato atteso... non si manifesti.
Il difetto è nella composizione che manca di qualcosa.
Ho portato a casa una piantina di Saint-Paulia perchè i fiori somigliavano a farfalle, con il contrasto bianco e viola,il tocco di giallo al centro...

I loved contrast colors of these flowers
Prime lavatura in giallo ocra.
Inizio a dipingere le viole ed avere ancora il soggetto davanti a me, sembra essere di aiuto.

Il lavoro è completato ma non rende il sentimento che io desideravo dipingere. Così il giorno dopo ho aperto il cassettino, dove pastelli acquarellabili e pastelli a cera stanno in disordine apparente, ma funzionale al mio modo di lavorare ...

Alcuni momenti del lavoro-L'acquerello finito su Canson Montval Tradition(36cmx48cm) 
Il mio cassettino è una emergency room per acquerelli da rianimare...
Chiaro contro scuro, freddo contro caldo, il ritmo che ho amato nei petali della violetta africana sembra guidare la mano.
Colori che non sono propri della pianta ma semplicemente scelti per la loro vibrazione (turchese, arancio, verde chiaro) sono aggiunti fino a completare il senso di una danza ottica.

Sometimes studying a subject that I like it happens that the expected outcome ... is not there.
The defect often is  in the composition that lacks something.
I brought home a plant of  Saint-Paulia, because the flowers looked like butterflies, with the contrast of white and purple , the touch of yellow in the center ...
First wash in yellow ocher.
Start to paint violets and still have flowers in front of me seems to be a good thing.

My watercolor rescue kit
The work is completed but does not make the feeling that I wanted to paint. So, the day after, I opened the drawer where watercolor pastels and crayons are helter-skelter, but functional to the way I work ...
My drawer is an emergency room , from watercolors to rescue ...
Light against dark, warm against the cool, the pace that I loved in the petals of African violet seems to guide my hand .
Colors that are not typical of the plant, but simply chosen for their vibration (turquoise orange light green ) are added to complete the sense of optical dance.

Detail of  Violet Dance

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...