domenica 22 febbraio 2015

UN ALTRO MONDO / ANOTHER WORLD

Un altro mondo è comparso improvvisamente, quando Beatrice ed Alice sono arrivate.
Lo studio era stato svuotato e preparato per i loro giochi.
Mi piace che le bambine non debbano essere rimproverate continuamente di non toccare questo o quello e in questo modo ciò che resta a portata di mano è proprio per loro, a disposizione della loro curiosità.

Beatrice  & Alice

Un giorno che ho avuto occasione di rimanere da sola con Beatrice, ho messo lei di fronte a me,con tutti i materiali pronti ed abbiamo incominciato a parlare ed a dipingere.
Bea ha dipinto tanto mare, parlando molto del mare con dentro i pesci.
Poi ha pensato di dipingere Puffetta...Puffetta è azzurra con i capelli biondi,le scarpe bianche e...ci sono stati 4 tentativi di Puffetta ,tutti simili tra loro, ma l'ultimo è stato completato con più cura.Non ha voluto usare il marrone che aveva un po' oscurato le versioni precedenti.
Quello che vale per i grandi vale,sembra, anche per i bambini, che facendo qualche  esperienza poi riescono a migliorare il risultato.

Puffetta (Smurfette) painted by Beatrice 

E' partita da testa e capelli , poi il corpo e le gambe, che ha rifinito con scarpe bianche. Da ultimo le braccia e poi gli occhi. Seguire i gesti di un bambino è interessante.Il modo di prendere i colori è affascinante, essi seguono la loro immaginazione con sciolta  determinazione.
Un altro mondo si manifesta con l'arrivo di Beatrice ed Alice e fare parte  di questo mondo per qualche giorno, condividendo lo stesso spazio, è bellissimo.
*******
Another world appeared, suddenly, when Alice and Beatrice arrived.
My  studio had been emptied and prepared for their games.
I like that little girls should not be reproached constantly not to touch this or that and in this way that remains at hand is right for them, available to their curiosity.

Painting together 

One day I had the opportunity to be alone with Beatrice, I put her in front of me, at my desk, with all the materials ready and we started talking and painting.
Bea has painted so much sea, talking on her  sea with the fishes inside.
Then she tried to paint Smurfette ...
Smurfette is blue with blond hair, white shoes and ... there have been four attempts to Smurfette, all similar to each other, but the last was completed with more care.
She not used the brown, that had a little 'overshadowed her earlier versions. What is right for adults, seems right, even for children, who, after some experience, can improve the result.

Sirena ,mare con pesci, varie versioni di Puffetta ... Beatrice ama molto iniziare dal blu,proseguire con il giallo e poi aggiungere altri colori. 
Mermaid, sea fish, various versions of Smurfette ... Beatrice loves to start from blue, go with yellow, and then add other colors.
Beatrice began painting a blue circle as head and added hair, then the body and legs, who finished with white shoes. Finally the arms and then the eyes. Follow the gestures of a child is interesting.
The way to get the colors is charminging, they follow their imagination, with  determination.
Another world appeared  here with  Beatrice and Alice, now to be  part of this world for a few weeks, sharing  same real space, it's so  beautiful.

sabato 14 febbraio 2015

IL MATTINO DEGLI IRIS / IRISES MORNING

Il mio giardino virtuale è sempre in piena fioritura...anche se fuori nevica, io posso andare nel mio archivio e raccogliere immagini di Iris...
Le immagini, qualche volta, funzionano bene in fotografìa ma non sono, poi, le migliori compagne della pittura.

Dopo aver studiato colori e composizione per tutta la sera, al mattino seguente, ho dipinto  rapidamente il mio soggetto, usando  una composizione verticale - "Iris al mattino", RitaVaselli Watercolor 30cm.x40cm.
After studying composition and colors throughout the evening, the next morning, I quickly painted my subject, using a vertical composition - "Iris in the morning", RitaVaselli Watercolor 12"x16".
La mia composizione in linea, a fine serata , ha dato risultati poveri... ho pasticciato un po' con gesso ed inchiostro il mio lavoro non riuscito, e poi sono andata a dormire.
Al mattino ho avuto l'idea di ricomporre l'immagine diversamente...detto fatto, senza perdere tempo ho messo giù, con concentrazione e rapidità, il mio nuovo studio, che potrà servire in futuro per altre fioriture di Iris.

Iris tristi, dopo inchiostro e gesso acrilico
Sad irises, after ink and acrylic gesso
My virtual garden is always in full bloom ... it's snowing outside but I can go to my my archive of digital pictures and pick  Iris ...
The images that work well in the photo are not always the best companions of painting.
My linear composition, in the evening, gave poor results ... I messed  with a bit of gesso and ink, on my failed work, then I went to sleep.

Tre iris a Rivanazzano, fotografia di RitaVaselli
Rivanazzano irises, RitaVaselli picture
Next morning, I had new idea to compose my image differently ...after  that, without wasting time, I put down with concentration and quickly my new painting study, that will help me in future Iris blooms.

Trasformare la foto in bianco e nero mi ha aiutato a cambiare i colori troppo simili degli iris.
Photo in black and white helped me to change irises colors, that were too similar.

sabato 7 febbraio 2015

IMMAGINAZIONE AL POTERE / IMAGINATION IN POWER

Accade che occupandosi attivamente di disegnare e dipingere ogni giorno, l'allenamento tenace  crei la possibilità di essere più immaginativi e più sciolti.
Stamani dopo i miei due caffè, guardando i fiori di stoffa che rallegrano le mie stanze ho avuto l'ispirazione di fare uno schizzo.
I pastelli morbidi sono capaci di tratti armoniosi  ed integrarsi con la tavolozza dell'acquerello.
Ho scelto un  foglio di Canson Montval traditional, superficie di carta in cellulosa, fabbricata ai tempi per il pittore francese Gaspard Maillol (forse oggi diversa da allora ma il bel colore bianco e la trama interessante sono invariate).

Still life sketch on Canson Montval Traditional - 36x48cm. (14"x19")
La luce allegra di questa stanza, il  riflesso del tavolo di cristallo...il fatto di non essere nello studio, mi hanno permesso in poco tempo di realizzare ciò che desideravo.
Ho firmato per dire a me stessa che il lavoro è finito, dato che con il reintervento a volte ho distrutto lo spirito iniziale di un certo modo di lavorare.
Mi sento molto bene mentalmente e  fisicamente quando l'immaginazione prende il potere.
*******
It happens that dealing actively to draw and paint every day, training tenacious creates the opportunity to be more imaginative and more loose.
This morning after my two (italian) coffee, watching the fabric flowers that brighten my rooms I was inspired to make a sketch.
The soft pastels are suitable for  harmonious blend with the palette of watercolor.
I chose a sheet of Canson Montval traditional, paper surface made with  cellulose, manufactured at the time for french  painter Gaspard  Maillol (maybe different today since then, but  nice white color and interesting texture are unchanged).

Preparare il materiale prima di iniziare ed avere molti pennelli per cambiare colore senza perdere tempo a sciacquare,  ha contribuito alla rapidità dello schizzo. 
Prepare the material before and have a lot of brushes to change color without losing time to rinse, has contributed to the speed of the sketch.
The cheerful light of this room, the reflection of the glass table ... the fact of not being in my studio, all this has allowed me in a short time to achieve what I wanted.
I signed to say to myself that the work is finished, since with reworking sometimes I destroyed the initial spirit, in a certain way of working.
I feel very good mentally and physically when imagination takes power.

domenica 1 febbraio 2015

LA FABBRICA DEI SOGNI / DREAMS FACTORY

Il sogno è per ciascuno di noi un momento di grandissima creatività.
Abbiamo immagini mentali chiare e dettagliate che si susseguono una dopo l'altra con sceneggiature che la mente improvvisa...
Dipingere dall'immaginazione è come entrare in uno stato simile al sogno. Niente davanti agli occhi ma tutto nella mente..
I colori, i pennelli, i materiali diventano supporto per questo sogno ad occhi aperti.
Una riflessione che mi ha colpito guardando in pezzi distinti un lavoro spontaneo dipinto ieri pomeriggio al cavalletto.

La neve di Gennaio2015-Acquerello di RitaVaselli con tratti di pastello sul primo piano e sul medio piano-30x40cm- Dipinto dall'immaginazione ,dopo le nevicate di gennaio January 2015 Snow- Painted from imagination- Watercolor  and pastel marks on foreground and middlegroud
Il mio cavalletto è un vecchio treppiedi trasformato con una tavola per dipingere ad acquerello, con il vantaggio che in caso di molto bagnato si può regolare l'inclinazione in modo rapido ed evitare colature indesiderate.
Per fare abbozzi in grande formato l'uso del cavalletto aiuta ad essere sciolti con le mani e con il braccio e conservare una visione dell'insieme che mi piace. (ho scritto "mani" perchè quando dipingo molto senza farci caso divento ambidestra, un fenomeno che ho notato più volte ormai da anni...)

Senza vedere nulla, l'immaginazione ricrea gli scenari dei campi innevati, poco lontani da casa mia
Imagination creates snow fields similar to those in the nearby countryside
Questo lavoro è nato dall'immaginazione e dalla pratica di una neve dipinta in modo impressionistico su un formato medio.
Diciamo che anche per sognare la pratica è sempre un aiuto a diventare veloci nel prendere le decisioni, istintivamente.  Dipingere dai nostri sogni aiuta a  rendere unica la nostra pittura.
*******
The dream is for each of us a time of great creativity.
We have clear and detailed mental images that follow one after the other, as screenplays, that the mind creates suddenly ...
Paint from imagination is like stepping into a dream-like state. Nothing front of eyes, all in the mind.
The colors, brushes, materials become support for this daydream.
A thought struck me, watching in separate pieces, a spontaneous work painted at easel, yesterday.

Campi di Neve- Acquerello di RitaVaselli, 50 x70 su  Fabriano ,dipinto dall'immaginazione,
dopo il lavoro mostrato in alto.

Snow Fields-RitaVaselli watercolor, 20" x22", on Fabriano, painting at my  easel, from  imagination, after watercolor shown, above.
My stand is an old tripod transformed with a board for watercolor painting, with the advantage that in the case of very wet I can adjust the angle quickly, to avoid unwanted drippings.
Sketching in large format at easel, helps to be loose with my hands and with arm and keep a vision of the whole that I like. (I wrote "hands" because when I paint a lot without noticing, I become ambidextrous, a phenomenon that has happened many times for years now, without be ambidextrous for other actions ...)

 Erbe selvagge che crescono ai bordi della strada...l'immaginazione coglie aspetti che la logica difficilmente potrebbe cogliere ...tratti di pastello bianco aiutano a dipingere qui. Wild herbs that grow on the road ...  imagination captures the intricacythat the logic would not be able to create ... white pastel marks helps to paint here. 

This work was born from the imagination and the practice of a snow painted so impressionistic, but a more detailed, on a medium format.
Even to dream, practice is always a help to make decisions, instinctively.
Paint from our dreams, helps to make our painting work unique.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...