giovedì 31 dicembre 2015

"Eye shall not be sated from seeing"/ "E gli occhi non si stancan di guardare"

Niente di nuovo sotto il sole...ma "gli occhi non si stancan di guardare" (libera traduzione da Qoelet)

Questo è il mio augurio per voi cari amici che mi avete seguito durante questo anno che è stato difficile per me come per qualcuno di voi.
Nessuna vita è immune dal dolore ....ma questi occhi che non si stancano di guardare, queste orecchie mai sazie di suoni, possano continuare a fare il loro lavoro.
Tutto è vanità, destinato a passare, ma nel suo passare ha la dignità dell'essere, dentro il presente,qui ed ora.
Un colore che scivola via dal pennello e si deposita sopra una superficie bianca...quanta speranza 
nella volontà di creare che c'è in ogni pittore dal più bravo a quello che sta iniziando ora la bella avventura di dipingere.
Dal più profondo del mio cuore grazie a tutti.
Ognuno di voi, cari amici, ha saputo portare consolazione nei momenti difficili, affetto e vicinanza. Felice Anno Nuovo a tutti voi!

I miei occhi non stancan di guardare-Scansione di una diapositiva rielaborata in digitale-My eye shall not be sated from seeing- Digital work on scanned slide - RitaVaselli 

Nothing new under the sun, but... "the eye shall not be sated from seeing"(Qoelet)

This is my wish for you dear friends who have followed me in this year that was difficult for me as for some of you.
No life is immune from the pain .... but our eyes do not get tired of watching these ears never sated of sounds, can continue to do their job.
All is vanity, intended to go, but its passage has dignity, within the present, here and now.
A color that slides off the brush and settles over a white surface ... how much hope in the desire to create that  is in every painter, master or  beginning, in the beautiful adventure of painting.
From  my heart thank you to everyone.
Each of you, dear friends, was able to bring me consolation and loving presence, in difficult times.

Happy New Year to all you!

domenica 13 dicembre 2015

VERNISSAGE

Il dodici dicembre è stato un giorno speciale...Valentina è arrivata da Houston in tempo per essere vicina a me al Vernissage della Collettiva del Gruppo di pittori di Voghera di cui faccio parte.

This 12 December was a special day ... Valentina came from Houston in time to be close to me at Vernissage of Collective Group of painters of Voghera to which I belong.

"Doll life"-"Vita di bambola" RitaVaselli InkGouacheWatercolor 22"x30"
My daughter took this picture/Mia figlia ha scattato questa foto.
Dopo aver scelto di mettere in mostra un dipinto con del nero, come secondo lavoro da esporre,
ho portato un acquerello del 2010 con un fondo scuro.

Having chosen to showcase a painting with black, as a second work  to expose, I brought a watercolor of 2010, with a dark background.



"Subito sera"/ "Suddenly night"-RitaVaselliWatercolor 22"x30"





venerdì 4 dicembre 2015

CHRISTMAS ROSES

In questi giorni ho  dipinto piccole cose, seguendo l'ispirazione del momento.
Quasi come una sorpresa per me stessa.
Piccoli pannelli tagliati molto tempo fa, preparati con un fondo speciale e poi abbandonati ... nel mio cassetto.
Ora sono venuti alla vita, regalandomi attimi di divertimento.
Uno spruzzo di vernice acrilica, permette di inquadrare questa piccola opera, senza vetro.


Christmas Roses-RitaVaselli Watercolors- Ink and watercolors  on panel,
 Liquitex acrylic varnished 200mmx200mm
I painted little things, following the inspiration of the moment, in last days.
Almost as a surprise to myself.
Small panels cut out a long time ago, prepared with special ground and then abandoned ...  in my drawer.
Now they have come to life, giving me funny time.
A spray of acrylic varnish, allows to frame this small work without glass.

giovedì 26 novembre 2015

THANKS/ GRAZIE

Quest'anno Beatrice ed Alice hanno preparato il Thanksgiving nella scuola materna, ad Houston, con gli altri bambini provenienti da ogni parte del mondo figli di persone di diversa nazionalità proprio come le mie nipotine, metà italiane e metà polacche.
Bambini multi-cuore multi-cultura multi-radici...con genitori provenienti da Est a Ovest,da Nord a Sud del nostro pianeta, dove l'amore delle persone non trova  più barriere o confini, sono stati invitati a scoprire la gioia di ringraziare.
Saranno questi bambini per cui crescere insieme in diversità di lingua e cultura con naturalezza è una esperienza quotidiana, nuovi seminatori di pace....
GRAZIE è un pensiero, una parola, un gesto  che ci può accompagnare, come esseri umani, per la vita, tutti e indistintamente.

Rita Vaselli Watercolor on Canvas ( 300mmx 600mm)- LIFE IS JOY
This year, Alice and Beatrice have prepared  Thanksgiving in kindergarten, at Houston, with other children from all over the world, children of people of different nationalities like my granddaughters, half Italian and half Polish. Children multi-heart multi-cultural multi-roots ... with parents from East to West, from North to South of our planet, where the love of the people overcomed barriers or boundaries, were now invited to discover the joy to thank.
Will these children that grow together in diversity of language and culture naturally is a daily experience, new sowers of peace .... THANKS is a thought, a word, a gesture that can accompany us, as human beings, for life, and all without distinction.

sabato 21 novembre 2015

TIME GOES ON / IL TEMPO PASSA

Ancora sabato sera.
I giorni di festa sono più complicati,chissà perchè.
Mi faccio compagnìa stasera, sporcandomi le mani con i bastoncini di grafite.
Per ora mi fermo qui, c'è troppa polvere sul foglio.

Extra large Graphite sticks from Derwent on Ingres paper
30 x40 cm-RitaVaselli " Thinking Alice"

Even Saturday night.
The holidays are more complicated, I wonder why.
I pass my evening , dirtying my hands with sticks of graphite.
For now I'll stop here, there is too much dust on  paper ... ...




Ancora un po' di grafite....More graphite...and touches of soft pastels.

domenica 15 novembre 2015

A UNIQUE RED / UN SOLO ROSSO

Venerdì pomeriggio, ho dipinto con un solo colore, il rosso.
Un lavoro spontaneo per valutare la composizione ed il suo ritmo.
Pensavo alla mia perdita personale dipingendo questi fiori, il rosso è il colore della passione, del sentimento istintivo. Alla sera sono accaduti gli attentati di Parigi...Se si ferisce un essere umano, di qualunque idea, razza, religione, età, scorre sempre un solo colore...il rosso del sangue.
Un colore unico per tutti gli esseri umani ...gli esseri umani si dovrebbero impegnare a riconoscere
questa semplice verità e rispettarla.
Abbiamo un solo colore disponibile tutti quanti, il rosso del sangue che ci mantiene in vita.
"Non uccidere" è una legge che riguarda ogni uomo e la cosa più crudele che un uomo possa  fare
è uccidere in nome di Dio.

UNIQUE RED/ UN SOLO ROSSO - RitaVaselli Watercolor- 20"x28"
Friday afternoon, I painted with only one color, red.
A spontaneous work to evaluate my composition and its rhythm.
I thought about my personal loss by painting these flowers, red is color of passion, of instinctive feeling. In the evening occurred the attacks in Paris ...
If you hurt a human being, of any idea, race, religion, age, always flows a single color ... the red of blood. A single color for all humans ... humans should commit to recognize this simple truth and respect.
We have only one color available in all of us, the red blood that keeps us alive.
"Thou shalt not kill" is a law that affects every man and cruelest thing that a man can do, is to kill in  name of God.

mercoledì 11 novembre 2015

WATER & COLOR / ACQUA E COLORE

FIORI NEL VENTO_FLOWERS IN THE WIND -RitaVaselli Watercolor
on Fabriano full sheet 
Un soggetto che amo dipingere, gli anemoni, un pomeriggio di sole autunnale...
Ho la mente che cerca nuovi equilibri.Dipingere è un momento di serenità nella luce dello studio.
Preparo il mio foglio bagnato da entrambi i lati e lo appoggio sopra un telo umido attendendo il giusto grado di umidità.
Guardo uno schizzo rapido che ho preparato con la grafite extralarge di Derwent, non ci sono foto
di lavorazione, perchè è stata una sessione unica,gesto dopo gesto sulla carta umida.
Blu oltremare ,arancio di cadmio e poco new gamboge W&N.
Un momento di grazia creativa, pensando a ...niente
Solo acqua e colore.
******
A subject that I love painting, anemones, a sunny autumn afternoon ...
My mind seeks a new balance.
Painting is yet a moment of serenity in  my studio.


I prepare watercolor paper sheet, wetting both sides and support over a damp towel
waiting for  right degree of wetness.
I look at a  rough sketch that I draw  with extra large graphite Derwent.

graphite extralarge Derwent, rough sketch on wrap paper 
There are no photos of process because it was a single session, gesture after gesture.
Ultramarine blue, cadmium orange and little new gamboge W & N.
A moment of grace spontaneous, thinking nothing ... Water and color, only.

November Sunset from my studio window,after this painting session

sabato 31 ottobre 2015

PAINTING WITH CHILDREN / DIPINGERE CON I BAMBINI

Una giovane mamma mi chiede via mail come si può incoraggiare il talento di un bambino di tre anni che dice di voler essere un pittore.
Cara Pina, io posso rispondere sulla base della mia esperienza con le mie nipotine.




I bambini devono essere incoraggiati a diventare artisti perchè l'infanzia  è il momento in cui  sono già per la loro natura, spontanei e diretti.
Un bambino deve poter esprimersi giocando, però per fare dei lavori piacevoli occorre senz'altro qualche trucco.
Una area di lavoro precisa...niente è più devastante di un bambino con i colori che vada in giro per casa ...a meno che non vogliate muri alla Mirò.



Quando le mie due nipotine sono al  tavolo, pronte per  dipingere, io sto vicino a loro e controllo tutto ma con discrezione.
Metto dell'acqua nei contenitori che non si rovesciano e poi preparo molti pennelli. I pennelli sono economici perchè finiranno un po' maltrattati, ma con un minimo di qualità, altrimenti non uscirà fuori la pennellata. I miei  pennelli per bambini sono stati comprati in  empori cinesi, economici ma funzionali. A questo punto servono i colori. I bambini pasticciano molto il colore e spesso non riescono a dipingere con le scatole di acquerelli per bambini.
Io metto a disposizione oltre a queste scatole, le mie tavolozze grandi dove diluisco la tempera che usano per le scuole un colore per volta, partendo dal più sporchevole il giallo....( vassoi infrangibili possono fare lo stesso lavoro purchè stabili come le tavolozze). Infine la carta.



I bambini sono molto attivi e vogliono fare tante cose...io taglio a grandi rettangoli carta da pacchi bianca e la fisso al tavolo di lavoro in modo che non si sposti. Resistente ed economica, spesso anche nelle scuole elementari, i maestri  usano  la carta da pacchi per far sperimentare  gli allievi senza pensiero di sprecare materiale.
Quando la carta è troppo bagnata viene tolta e si passa ad altri fogli.
Beatrice ed Alice hanno capito che la carta ad un certo punto deve asciugare e guardano a queste azioni con una certa soddisfazione, mentre i lavori dipinti si moltiplicano.
Il momento della pittura è un momento preciso...appena le bimbe si stancano io rapidamente tolgo tutto.

Estate 2013...Quando Beatrice era l'unica a dipingere la nonna era meno "attrezzata"
Summer 2013...When Beatrice was the only painting, grandmother was less "equipped "
Faccio subito una mostra dei piccoli capolavori in giro per la stanza con l'aiuto del nastro adesivo di carta, su superfici che non si rovinino .
Cercare di tenere i pennelli puliti, sciacquandoli subito con cura mentre i bimbi stanno dipingendo con  altri pennelli è una chiave di riuscita.
Colori brillanti e fantasìa dei bimbi creano opere che hanno sempre un bellissimo impatto.Spero, mia giovane mamma di essere stata utile,a te ed ad altri.

Maybe not all children become artists, but using colors and imagination, all become artists
of their lives.  Forse non tutti i bambini diventeranno pittori ma usando colori ed immaginazione, tutti diventeranno artisti della loro vita.
In pratica senza intralciare la fantasìa dobbiamo un po' trasformarci in assistenti di questi piccoli artisti per favorirne l'espressione pratica.
( Tutti questi consigli assomigliano all'uovo di colombo forse...però mettendoli in pratica tutti insieme ci hanno dato momenti di gioia e risultati piacevoli).

*****
A young mother, Pina, asked me via email how she can encourage talent of a three year old child who says "I wants to be a painter".
I can answer based on my experience with my grandaughters.Children should be encouraged to become artists, because childhood is the time when they are already by their nature spontaneous and direct. A child must be able to express itself by playing, but to make work pleasant certainly need some trick.


A work area well definite ... nothing is more devastating to a child with colors that go around the house ... unless you want the walls, Miro style ....
When my two granddaughters are at the table ready to paint, I'm close to them and I control everything, but with discretion.
I put water in containers that do not tip over and then I prepare many brushes (brushes inexpensive because it will end up a bit 'mistreated but with a minimum of quality otherwise it will not come off the brushstroke. My brushes for children were bought in Chinese emporiums, cheap but suitable.
At this point, we need colors.
Children messing much color and often fail to paint with boxes of watercolors for children.
I make myself available to Alice and Beatrice, in addition to these boxes, my big plastic palettes, where I dilute gouache using elementary schools.




I propose a color at a time, starting with the yellow that gets easily becoming unpleasant .... (use large trays, shatterproof can do the same job, because they are stable as palettes).
Finally the paper.
The children are very active, they want paint so many things ... I cut  large rectangles of white wrapping paper, then  I block them at my  work table, with masking tape, so it does not move while painting action. Durable and economical, often in primary schools, teachers use the wrapping paper to make working with little students without thought of waste material.
When sheet  is too wet, I take it off , then I block  on table  another sheet.
Beatrice and Alice realized that at some point their painting needs to dry.


They look at  these actions with some satisfaction, while painting works done multiply .
Time of  painting is a precise moment ... just girls get tired, I quickly take off everything.
I immediately do an exhibition of small works of art around the room with the help of masking tape on surfaces that do not get damaged.
Try to keep your brushes clean, rinsing immediately with care while the children are painting with other brushes is a key to success.
Bright colors and imagination of children create works that they always have a nice impact.
I hope, dear Pina, to be helpful to you and others.
In practice without hindering the imagination, we have a bit to turn us into assistants of these young artists to promote their practical expression.
(All these tips look like the egg of Columbus maybe ... but putting them into practice, all together, have given us moments of joy and pleasing results).


Painting in Houston ,31 October....

domenica 25 ottobre 2015

FROM PAST TO FUTURE ROSES


Ho trovato un acquerello incompleto ,forse da  due anni.
Ho provato a finire queste rose.
Non è facile  vivere  questo momento, ma le rose sono sempre un segno di amore e di speranza.
Grazie a tutti quelli che mi hanno accarezzato con le loro parole ed i loro pensieri.

From old roses, new roses...
RitaVaselli Watercolor on hp Fabriano 25cmx28cm
I  found a watercolor incomplete, maybe from past two years ..
I tried to finish these roses.
It is not easy to live right now but roses are always a sign of
love and hope.
Thanks to everyone who gave me a caress with friendly words and thoughts.

mercoledì 14 ottobre 2015

ENDLESS-SENZA FINE

Il cuore di Danilo non batte più.
Il suo respiro si è spento.
Io sono qui ,tra tanti adempimenti burocratici,tra tante cose da mettere a posto sul piano pratico.
L'amore dei vicini e l'amore delle persone lontane si è manifestato in mille modi, creando un mantello protettivo intorno a me.
Non sono sola anche se apparentemente il risultato di questo distacco sembra essere la solitudine.


Sono una persona fisicamente fragile ma negli ultimi mesi ho affrontato tante situazioni che richiedevano forza fisica e mentale.
L'amore è tanto potente da infondere energìa  fisica e mentale anche a chi non le ha.
Danilo  ha tanto riempito la mia vita(ed anche quella di altri) di amore con le sue azioni ed il suo sentimento, che  io posso attingere a questa forza ,senza fine.
*****
Danilo's heart stopped beating.
His breathing is off.
I'm here, among many bureaucratic requirements, among many things to manage.
The love of neighbors and the love of people far manifested itself in many ways, creating a protective mantle around me.
I'm not alone though apparently the result of this gap seems to be loneliness.

SENZA FINE-ENDLESS

I'm a physically frail but in recent months I faced many situations that required physical and mental strength.
Love is powerful enough to instill physical and mental energy even to those who are frail,as me.
Danilo has  filled my life (and  others life ) with  love, through his actions and his feelings, so I can be into this force,  endless.

9 ottobre 2015

mercoledì 30 settembre 2015

SENZA TITOLO/ UNTITLED

Accadono momenti nella vita che non possono essere descritti o comunicati a nessuno. Sono trasformazioni profonde di cui non si può prevedere nemmeno il risultato. Lo stesso destino che ti fa incontrare la persona amata,decide un giorno di separarti ...non si può discutere o patteggiare. E' così e basta.
Moments happen in life that can not be described or disclosed to anyone. They are deep transformations of which we can not even predict the result. The same destiny that makes you meet your loved one, decided one day to separate you ... you can not discuss or negotiate. It 'just so.




domenica 13 settembre 2015

VINTAGE /VENDEMMIA

Quest'anno non siamo andati a spasso per le colline.
Guardo queste colline dalle mie finestre ma per vedere l'uva, posso solo usare i miei ricordi.
Nel vedere le fotografìe del sei settembre 2014, ho trovato  il mio grappolo, anzi il grappolo di Danilo.

Danilo's Grape- RitaVaselliWatercolor on Bockingford CP-16"x 12")

Questo grappolo era sulla strada, a portata di ogni mano...il sole lo ha fatto maturare ed è coperto come di uno strato di miele, gli acini sono multicolori...mi ha ricordato l'uva bizzarrìa, quegli innesti  che facevano la gioia dei giardinieri del 1700.
La carta Bockingford e i pennelli  hake, sono un valido aiuto a realizzare con pennellate e lavature successive, quasi sempre asciutto su bagnato, tutta la composizione.
Ho impiegato cinque giorni per dipingere l'uva, solo un quarto d'ora di tempo ogni giorno, ho lasciato il lavoro asciugare quanto non sono mai riuscita a fare...Mercoledì non ho avuto neanche il quarto d'ora, ho fatto solo una fotocopia ...mentre venerdì, con l'acqua,usata per diluire l'ocra d'oro, ho accarezzato tutto il lavoro, fondendo l'insieme in una luce dorata.

First brushstrokes and washes ( it is difficult to see in my photo,but  I used many washes of colors for tone white paper)

La mia tendenza all'overworking guarisce causa mancanza di tempo. pennellate e 
I momenti passati nello studio, il tempo dedicato a fotografare il lavoro, mi rassicurano come sanno fare i gesti abitudinari.
******
This year we have never gone for a walk in the hills.
I look at these hills from my window but to see the grape, I can only use my memories.
Seeing photos of 6 September 2014, I found my grape  to paint, a pic that  Danilo took.


building my grape and leaves

This grape  was on the road, at every hand ...  sun matured grapes, they seem covered with a layer of honey, they are so multicolored, so reminded me of grapes "oddity", those grafts were the delight of gardeners of 1700.
Bockingford paper, brushes hake, this is a great help to achieve with successive brushstrokes and washes almost always dry on wet, the whole composition.
I took five days for painting this... only a quarter of an hour every day and  I left work  drying  as never I did .... .
At easel, Danilo pic,  my  start point inspiration and my painting almost finished

Wednesday I had not even fifteen minutes, I made only a photocopy ... but , Friday, with water used to dilute the golden ocher, I caressed all the work,  blending together in a golden light .
My tendency all'overworking heals due to lack of time.
If I can take time for  painting in my studio, or take photos of my work, these moments  can  reassure me, as often they do, habitual gestures.


Before vintage, mature grapes smell in september sunset

domenica 6 settembre 2015

PADT Sweet moments/ Dolci momenti


Il sapore di una ciliegia matura è davvero un dolce momento.
Questa è la mia interpretazione del tema del mese di PADT, acquerello e matita cerosa su  carta Bockingford da trecento grammi, 30x40cm, molto reattiva alla tecnica dell'acquerello e di un bella trama  bianca e  vellutata.


Dolci momenti/ Sweet moments _/Watercolor and  wax pencil
Bockingford cold pressed 140lbs 16"x12"
PAINT AND DRAW TOGETHER CHALLENGE 55
Ho iniziato il lavoro in modo tradizionale ma poi ho avuto un ripensamento...la pittura gestuale su questa carta così responsiva è un vero piacere.
Una lavatura finale di acqua  con un pennello hake ha posto, per me, la composizione in una dolce atmosfera, sfumando i colori  del soggetto ed unendoli allo sfondo.
*****
The flavor of a ripe cherry is really a sweet moment.
This is my interpretation of the challenge of the month PADT, watercolor and pencil waxy,
 paper Bockingford ,16"x12",140 lbs (very reactive to the watercolor technique, a beautiful white velvet texture.


First steps-Primi passi

I started  my work in a traditional way but then I had second thoughts ... the gestural painting on this surface so responsive is a real pleasure.
A final water  wash to  create fusions and  colors  unity, with a large brush hake,  placed ,for me, in a sweet atmosphere, this  cherries composition.


I printed a lighter version of the challenge PADT picture for my painting interpretation
Una stampa più chiara della foto originale mi ha aiutato a creare il cambiamento personale

giovedì 27 agosto 2015

4°BLOG ANNIVERSARY


Scrivere il blog, per me è stato un modo di fare incontri...alcuni incontri durano ancora, altri sono finiti. Chi può sapere cosa accade davvero nella vita degli altri?Incontrare persone, avere un dialogo che a volte esce dalle pagine pubbliche ed entra in quelle private...è stato il lato umanamente più bello di queste pagine.
Pittura e scrittura, un grande interesse per la mia propria espressione come  per quella degli altri pittori. Queste sono le mie motivazioni per essere in blogland. Un luogo dove se si è felici si condivide la gioia e se qualcosa non è come vorremmo, possiamo dimezzare i pesi.
La prima parte del 2015, ho dedicato molto tempo alla pittura estemporanea ...ed alla fine quello che pareva una scelta per superare le insicurezze davanti all'acquerello su foglio  grande,  si è trasformato in una necessità.
Ora è  la pressione della vita reale ad impormi questa pratica basata sulla estemporaneità ....non ho molto tempo. Negli ultimi due  due mesi ho dipinto solo questi anemoni.

I painted this while I waited ( from afar) for the birth of Léon, my third grandchild
Last Wind Flowers Detail, here totally dry overnight. Il materiale sembrava aver sofferto un po' durante la pittura ma il giorno dopo giorno dopo, gli anemoni erano lì a guardare me con forza ed ottimismo.
In un  pomeriggio caldissimo di luglio,la grande luce che invadeva lo studio  mi ha portato ispirazione.Ho steso a terra un telo incerato bianco.Ho appoggiato acqua, colori e pennelli sul pavimento intorno a me. Mi sono trovata in ginocchio a muovere le braccia,nessun pensiero,solo azione...gocciolare colori, tracciare segni con pastelli usare  bianco caseina inchiostro e i pennarelli ad  acquerello di Winsor &Newton. Il soggetto ha avuto  una piccola doccia in bagno...a metà lavoro.
Dipingere gestuale in mezzo ad un caos di pennelli e colori, mi aiuta sempre,è come il linguaggio del mio corpo.
*******
Blogging for me was to meet people ... some meetings last still, others are over .... who knows what really happens in the lives of others ... To meet people, to have a dialogue that sometimes comes out of the public pages and become private ... it was the most beautiful human side of these pages.
Painting and writing, interest in my own expression as for that of others painters ...
These are my reasons for being in blogland. A place where you are happy if you share the joy and if something is not as we would like, we can halve the weights.
The first part of 2015 I spent a lot of time about extemporaneous painting... at least what seemed a choice to overcome insecurities on large size watercolors , has become a true necessity.
Now is the pressure of real life to need practice based on "impromptu" .... I do not have much time.
During past two months I painted only these anemones.

Last WindFlowers-Rita Vaselli Mixed Media on Fabriano Cardboard 20"x28",
here not totally dry.
I came home a hot afternoon of July,opening the window of the study, gorgeous light sun brought me inspiration.
I stretched out on the ground a white waxed cloth ...
I placed water, paints and brushes on the floor around me.
I found myself on my knees to move my arms, no thought only action ... drip colors, use pastels to draw signs , touches of white casein , china ink and watercolor markers of Winsor&Newton.
Even a small shower in the bathroom ,to soften colors washes.
Gestural painting in the midst of a chaos of objects, always helps me, is language of my body.


giovedì 20 agosto 2015

LIKE A CHILD/ COME UN BAMBINO

E quando quello che ci accade sembra troppo grande per essere sopportato...come andare avanti?
Come continuare a vivere, e  possibilmente a vivere in modo sereno....
Oggi ho preso un foglio di carta per schizzi di un bel colore caldo ed ho disegnato, con due blu violaceo Beatrice che dorme.
Beatrice dorme poco ma quando cade nel sonno sembra totalmente abbandonata...
I bambini vivono momento per momento...ho pensato che è quello  che si deve fare quando i giorni presentano difficoltà e incertezze.

Sketching blue...Beatrice asleep with abandon 
When things that happen, they seem too heavy to be lived ... how I can go on?
How my life can  go on and possibly how I can live in a serene way ....
Today I took a sheet of soft toned paper , I sketched  Beatrice asleep, with two blue violet pencils.

Beatrice sleeps little, but when she falls into sleep, she seems totally abandoned ...
Children can live moment by moment ... I thought that's what I have to do, these days that have so much difficulty and uncertainty.

Two blue pencil, some brushes and erasers ...Sketch paper before blue pencils seems so different ,
more warm then after sketch


domenica 5 luglio 2015

SUMMER BREAK/ PAUSA ESTIVA

Quando troppe cose attraversano la vita, è difficile seguire il blog e le amicizie su Blogland.
Ci sono momenti che la famiglia ha bisogno di una presenza assidua.
I pennelli vanno a riposo la concentrazione è rivolta a  fatti concreti che mutano giorno per giorno.
Da quando scrivo sul mio blog non ho mai veramente preso una pausa.
Sono stata fortunata ad avere tanto tempo per dipingere e per scrivere.
Ed è stato un piacere condividere con tanti amici sparsi nel mondo le mie esperienze.
Un pensiero affettuoso per tutti quelli che con il  supporto amichevole la passione per l'arte e  le belle  parole dei commenti  hanno reso più bella la mia vita quotidiana
Rita
*****
When too many things go through life. it is difficult to follow the blog and friendships on Blogland.
There are times that  family needs a constant presence.
The brushes are placed in retirement, thoughts are directed to concrete facts that change from day to day.
Since I write on my blog I never really took a break.
I was lucky to have so much time to paint and to write.
And it was a pleasure to share with so many friends around the world my experiences.
My loving thought for all those with their friendly support their passion for art and their beautiful  comments  have made  more beautiful my daily life
Rita
CIAO!!!

sabato 20 giugno 2015

COLORS BEAUTY / BELLEZZA DEL COLORE

I bambini di oggi hanno la chance di giocare con giocattoli meravigliosi.

PicassoTiles

Uno di questi pezzi che invidio un po' alle mie nipotine è un gioco che si chiama PicassoTiles.
In teoria serve per fare costruzioni...ma non è la solita costruzione.

Alice & PicassoTiles
Traslucido, assemblabile perchè magnetico...
Devo chiederlo a babbo Natale anche io, quest'anno!!!
*****
Today's children have the chance to play with wonderful toys.


One of these pieces that I envy a little 'to my granddaughters is one game that is called PicassoTiles.
"Picasso"  is  a toy for  make constructions ... but not the usual construction.


Translucent, can be assembled because it is magnetic ...
I have to ask Santa Claus, this year !!!

giovedì 11 giugno 2015

PAINTED... WITH LOVE / DIPINTI ... CON AMORE

Dipingere con amore può fare la differenza?
Riordino il mio lavoro prima dell'arrivo di Valentina e delle mie nipotine e trovo due lavori molto rapidi, quasi degli abbozzi...
ALICE-18 months old-RitaVaselliWatercolor
Guardando oggi questi due fogli leggeri mi sembra di trovare nel mio dipinto i segni dell'affetto che mi lega a queste persone care e  la testimonianza del tempo che è passato.
I capelli sottili di Alice adesso sono folti ed il suo viso ha tratti più decisi.
Valentina è diventata una donna ed una mamma, oggi il suo viso esprime grande dolcezza e grande forza.
In questo ritratto è ancora la mia ragazza arcobaleno, che sorride immersa nei suoi sogni.
******
Painting with love can make a difference?
I find two portraits, tidying my studio before arrival of Valentina and my granddaughters, painted very fast, almost sketches ...in 2010 and 2014.

Rainbow in my life, Valentina dreaming and smiling
RitaVaselliWatercolor 
Looking now these two sheets, I can see clear signs of love that binds me to Alice and Valentina, beyond time passing.
The thin hair of Alice are now thick and her face has features more determined.
Valentina became a woman and a mother, today her face expresses great sweetness and great strength.
In this image, she is still my daughter-rainbow, smiling immersed in her dreams.

venerdì 5 giugno 2015

LIGHTS AND SHADOWS / LUCI ED OMBRE

Oggi è un bellissimo giorno di quasi estate.
Alcuni problemi di salute che riguardavano mio marito e mia figlia sembrano essere chiariti.
Le ombre che si proiettavano sulla vita del nostro baby-nipote in arrivo sono dissipate. Erano ombre ingiustificate originate da un medico che ha dato più importanza ai dati inseriti in un computer che alla vera realtà.

Watercolor,Pastel,Gouache on Canson Figueras -After the Rain-RitaVaselli
C'è voluta la forza della tecnologìa visiva degli ultrasuoni per dissipare le ombre.

I miei controlli medici sono andati a buon fine, è tutto invariato rispetto all'anno passato.
Invariato è la parola diagnostica che chi si è ammalato di tumore desidera leggere nei suoi referti medici.
Il mio pensiero oggi va a tutti coloro che stanno guardando il mondo dietro la finestra di una stanza di ospedale. Per qualche giorno è toccato anche a Danilo, mentre Voghera era semideserta per il lungo ponte della festa della Repubblica. I fiori dei tigli nei viali solitari, senza traffico, hanno reso l'aria profumata, come in un sogno.

Voghera nel silenzio dei giorni di festa, profumo di tigli e fiori ai lati del viale.
Voghera in the silence of the holidays, the scent of linden trees and blossoms at street side
Abbiamo bisogno di luce dentro, di chiarezza, di andare incontro alla vita con ottimismo e con forza.
Dipingere ancora una volta è stato per me il momento di comporre luce ed ombra cercando una forma di armonia dove il colore riesce a riunire ed a superare ogni cosa.
*****
Today is a beautiful day, like summer.
Some health problems that concerned my husband and my daughter seem to be clarified.
The shadows that were projected on  life of our incoming baby-grandchild is now clarified. Shadows were unjustified originated from a doctor who gave more importance to data placed into a computer than true reality.

Il Giardino Perduto-RitaVaselli 
The Lost Garden - Watercolor , gold and black ink 

It took the power of the visual technology of ultrasound to destroy the shadows.

My checks went well, all unchanged from last year.
Unchanged is the word that I want to read in diagnostic medical reports.
My thoughts today go to all those who are looking at the world behind a window of a hospital room. For a few days it happened also to Danilo, while Voghera was empty, during long weekend holiday for Republic Day. The flowers of linden trees, in empty roads, made air fragrant, as into a dream, without car traffic.

Together Again/Insieme ancora - Pastello ed Acquerello -RitaVaselli
We need inner light and clarity, to meet life with optimism and strength. Painting once again was time for me to compose my inner lights and shadows, looking for harmony where color can unite and overcome everything.

sabato 30 maggio 2015

BIG and SMALL / GRANDE e PICCOLO

Ci sono buoni motivi per dipingere (o disegnare) grande e per dipingere (o disegnare) in piccolo formato.
Sono settimane che mi impegno a lavorare su fogli grandi perchè ho scoperto che muovere il braccio anzichè il polso, usare pennelli grandi mi aiuta a fare i gesti e le scelte che desidero.

RitaVaselli-DALIE-Acquerello Pastello Grafite Inchiostro50x70 cm su FabrianoMurillo
DAHLIAS  mixing Watercolor Pastel Grahite Ink 20"x28"
Un senso di libertà e di scioltezza che io mi auguro di poter mantenere dopo, anche tornando su formati meno ingombranti.
E' abbastanza complicato  sul piano pratico (e un po' buffo ) per una persona di piccola statura come me, avere a che fare con oggetti grandi ...a volte ci vorrebbe una maggiore apertura "alare"  per volare più alto...e dare uno sguardo di insieme.

Preparare materiali adatti ,a volte richiede  più tempo che l'azione di dipingere
Preparation sometimes takes more time than the action of painting
Una piccola avventura tra le tante che hanno accompagnato il cammino alla scoperta del mio modo di vivere l'acquerello.
******
There are good reasons to paint (or draw) large and to paint (or draw) in a small format.
Since some  weeks  I am committed to work on large sheets because I discovered that moving the arm rather than the wrist, using big brushes, helps  me doing  actions and choices that I want.

Ancora Dalie, pensando fauve ...50x70 su Murillo con i materiali della foto sopra.Dahlias again, thinking Fauvist ... 20"x 28" cardboard , with supplies of  above photo.
A sense of freedom and looseness that I hope I can keep after, returning on formats less cumbersome.
Quite complicated in practical terms (even a bit funny) when a person of small stature like me, have to deal with large objects ... sometimes I wish more "wingspan" to fly higher ... to get an overall view.

Il grande formato per gesti rapidi ed audaci è un buon allenamento per meLarge format for quick and bold gestures is good training for me
New adventures among many that have accompanied my journey to discover a more personal watercolor way.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...